« Bajo » signifie « banc » en anglais, pas « under »

Quel Film Voir?
 

AVEC TOUT le respect que je dois au P. Joaquin Bernas et le comité de rédaction, le mot espagnol Bajo dans Bajo de Masinloc, n'est pas un adverbe signifiant sous (Inquirer, 23/04/2012), mais un nom signifiant haut-fond ou bas-fonds. Cela ne signifie pas sous Masinloc (Bernas) ou sous les eaux de Masinloc (éditorial), mais le haut-fond ou bas-fonds de Masinloc, Masinloc étant le nom de la ville de Zambales sous la juridiction de laquelle il se trouve depuis plusieurs siècles.





Piolo Pascual - Shaina Magdayao (vidéo musicale officielle)

L'explorateur Alejandro Malaspina dans son expédition aux Philippines de 1792-1793, a navigué vers et autour du Baxo de Masinloc, comme il l'a nommé sur une carte publiée en 1808 à Madrid. Le nom Bajo de Masinloc est porté sur d'autres cartes, dès le P. Carte de José Algué de 1899-1900.

—BENITO LEGARDA JR.,



[email protégé]Maire Isko : Tout à gagner, tout à perdre Des compagnons de lit séparés ? De quoi souffre l'éducation aux Philippines